No exact translation found for تعدد الوظائف

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic تعدد الوظائف

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • - Multitâche ?
    تعدّد الوظائف ؟ - بشكل لا يمكنكِ تصديقه -
  • Dans l'exigence qu'il pose concernant la restauration d'une certaine latitude d'action, le concept de souveraineté alimentaire est proche de celui de «multifonctionnalité».
    ويقترب مفهوم السيادة الغذائية، في هذا المطلب المتعلق باسترداد السيادة في ميدان وضع السياسات، من مفهوم "تعددية الوظائف".
  • L'établissement de la MINUAD amène le Comité consultatif à considérer qu'il importe de rationaliser la multiplicité de postes de spécialiste des affaires politiques prévus dans le contexte de la composante 1 (processus de paix), et que tel est en particulier le cas des postes de la Division des affaires politiques et de l'Équipe conjointe d'appui à la médiation.
    ومع إنشاء العملية المختلطة، ترى اللجنة الاستشارية أنه من الضروري ترشيد مسألة تعدد الوظائف المتصلة بالشؤون السياسية ضمن العنصر 1 (عملية السلام) وخصوصا فيما يتعلق بشعبة الشؤون السياسية وفريق دعم الوساطة المشتركة.
  • Le continent prépare actuellement un cadre de politiques africaines en matière de reconstruction après un conflit qui intègre les domaines de la sécurité, de la transition politique, de la gouvernance, de la participation, du développement socioéconomique, des droits de l'homme, de la justice, de la réconciliation, de la coordination, de la gestion et de la mobilisation des ressources en vue de fournir un cadre commun aux situations d'après conflit vu leur nature multidisciplinaire, multifonctionnelle et multidimensionnelle.
    وتعكف القارة حاليا على إعداد إطار أفريقي لسياسات إعادة الإعمار بعد انتهاء الصراع يحقق التكامل بين مجالات الأمن والانتقال السياسي والحكم والمشاركة والتنمية الاجتماعية الاقتصادية وحقوق الإنسان والعدالة والمصالحة والتنسيق والإدارة وتعبئة الموارد لتوفير إطار مشترك لحالات ما بعد انتهاء الصراع، بالنظر إلى اتسامها بتعدد التخصصات وتعدد الوظائف وتعدد الأبعاد.
  • Alors que certains pays développés (à l'exception notable de l'Australie) continuent de protéger l'agriculture en tant qu'élément de leur sécurité nationale, de la sécurité alimentaire ou de la multifonctionnalité de l'agriculture, nombre de pays en développement les plus pauvres se retrouvent gravement pénalisés, car ils n'ont pas les moyens de subventionner leur agriculture mais doivent réduire leurs tarifs douaniers et s'ouvrir à la concurrence déloyale des produits subventionnés des pays développés.
    وبينما تواصل بعض البلدان المتقدمة (باستثناء أستراليا بشكل ملحوظ) حماية زراعتها باعتبارها قضية تتعلق بالأمن القومي أو الأمن الغذائي أو تعددية الوظائف، تلحق بالعديد من البلدان النامية الأشد فقراً أضرار جسيمة، بالنظر إلى أنها لا تستطيع أن تقدم إعانات لزراعتها، بل يجب عليها أن تخفض التعريفات الجمركية وتفتح أسواقها لمنافسة غير منصفة مع المنتجات المعانة للبلدان المتقدمة.
  • c) Comporter les institutions clés que sont des centres nationaux de référence faisant autorité ayant les compétences nécessaires pour se charger des aspects multifonctionnels et multithématiques de la question des données et informations sur l'environnement;
    (ج) أن يشمل المؤسسات الرئيسية والتي تعتبر مراكز مرجعية وطنية مخولة تكون لديها الخبرات التي تتيح لها تناول الجانبين الخاصين بتعدد الوظائف وتعدد المواضيع بالنسبة للبيانات والمعلومات البيئية؛